۳۰ مهر ۱۳۹۱، ۱۴:۰۵

زارعی نجفدری:

یونان یکی از مسیرهای ترجمه معکوس آثار ایرانی است

یونان یکی از مسیرهای ترجمه معکوس آثار ایرانی است

مدیرعامل موسسه انتشارات علمی و فرهنگی، ضمن بازدید از شرکت چاپ و صحافی جنرال پک یونان این کشور را دارای زمینه‌های مناسبی برای همکاری‌ در زمینه چاپ، نشر و توزیع کتاب به ویژه به وسیله ترجمه معکوس است.

به گزارش خبرگزاری مهر، علی زارعی‌نجفدری، مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی پس از بازدید از شرکت چاپ و صحافی جنرال پک یونان گفت: این کشور برای همکاری‌ در زمینه چاپ، نشر و توزیع کتاب از موقعیت مناسبی برخوردار است.

وی با بیان اینکه باید مسیرهای مختلفی برای توزیع کتاب‌هایی که به زبان‌های خارجی و در قالب سیاست ترجمه معکوس، منتشر می‌شود، مورد بررسی قرار گیرد افزود: یونان می‌تواند یکی از این مسیرها باشد به ویژه اینکه این کشور، مرکز تمدن اروپا است.

مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی با اشاره سوابق درخشان انتشارات علمی و فرهنگی در زمینه تولید و توزیع کتاب‌های فاخر گفت: تلاش ما در انتشارات علمی و فرهنگی، ترجمه آثار برگزیده به زبان‌های دیگر و متناسب با نیازهای فرهنگی مناطق مختلف در سال‌های اخیر است که البته اجرای این سیاست با سرعت بیشتری دنبال خواهد شد.

در زمان حضور مدیر عامل انتشارات علمی و فرهنگی در شرکت جنرال پک، الکسیس اپوستولوپلس مدیرعامل این شرکت، به ارائه توضیحاتی در مورد فعالیت‌های آن پرداخت و خواستار همکاری با انتشارات علمی و فرهنگی شد.

وی درباره توانایی‌های انتشارات جنرال پک گفت، شرکت ما مهمترین شرکت فعال درصنعت چاپ و انتشار کتب و مطبوعات در یونان و یکی از شرکت‌های بزرگ چاپ و نشر درمیان کشورهای عضو اتحادیه اروپا است.

در این بازدید محمدرضا پاکروان، وابسته فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آتن نیز حضور داشت.

پس از پایان این بازدید اعلام شد به زودی مدیرعامل شرکت جنرال پک از توانمندی‌های انتشارات علمی و فرهنگی بازدید خواهد کرد.

کد خبر 1725000

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha